S posebno nalepko »Fabulin izbor« smo v osebnem izboru kuratorjev izbrali 20 knjižnih naslovov tako slovenskih kot tujih avtorjev v slovenskem prevodu. Knjige iz Fabulinega izbora vas pričakujejo v knjigarnah širom Slovenije, ob tem pa ste vabljeni tudi na serijo literarnih branj, v katerih bomo skupaj z založniki predstavili posamezne naslove iz letošnjega izbora.
IZBOR
Alenka Arko
Josef Škvorecký: Strahopetci (Cankarjeva založba, 2018, prev. Nives Vidrih)
"Glavni junak Danny Smiricky v Strahopetcih začenja svojo pripoved, ki jo nadaljuje v Tankovskem bataljonu, Primi sezoni, Inženirjih človeških duš, pripoved blage ironije, samoironije, humorja, nostalgije, sanjarjenja o zvečine neuresničljivih strasteh. Nejunaški junak, ki ga poganja zdrav dolgčas, lepe punce in glasba, pravi rocker torej."
Chimmamanda Nghozie Adichie: Polovica rumenega sonca (Sanje, 2008, prev. Gabriela Babnik)
"Neko poletje sem na otoku, ki nima avtomobilov in do največ 30 prebivalcev, ima pa dobro založeno knjižnico, po naključju odkrila mojstrovino. Ko sem bila otrok, so odrasli govorili, suh si, kot da si iz Biafre. Na to sem pomislila , ko sem brala zgodbo o lepih sestrah, pripadnicah ljudstva Igbo, ki je bilo poraženo v napol pozabljeni, oddaljeni državljanski vojni v Nigeriji. Nghozie Adichie Chimamanda je mojstrica sloga. Zato enako dobro razumeš, kaj pomeni ultimativna lakota kot tudi ultimativna ljubezen."
Laurent Binet: Sedma funkcija jezika (Mladinska knjiga, 2017, prev. Suzana Koncut)
"Je jezikoslovje lahko tudi detektivsko delo? Kaj pa obratno? Kdo je ubil Rolanda Barthesa je vprašanje te nenavadne in zabavne knjige, kjer so glavni junaki čisto resnični filozofi in pisatelji. Polna je izmišljenih, ali pa tudi ne, bolj ali manj pikantnih podrobnosti. (Vas zanima, kaj je Lacan počel z mladim fantom v savni?) Najbolj pomembno pa je v resnici vprašanje, kaj vse lahko naredimo s spretno uporabo jezika, vprašanje, ki je že nekaj čas eno izmed ključnih našega časa."
Anna Burns: Mlekar (Lynx, 2019, prev. Matejka Križan)
"Glavna junakinja, ki počne tudi meni ljubo stvar, življenju okoli sebe se izogiba tako, da ima glavo ves čas v knjigah. Dobesedno. Bere, tudi ko hodi. Svet okoli nje je za bralca izjemno nenavaden, Irska v sedemdestih, kjer življenje poteka kot v arhaični plemenski skupnosti. Določa ga religija, patriarhalni odnosi, stalno ozračje grozečega nasilja. Kaj lahko v takem stori 18 letna punca, ki postane objekt zanimanja in poželenja napol mističnega mlekarja? Knjiga, ki bi bila brez prebliskov upanja in upora skoraj neznosno težka."
Tana French: In The Woods
"Skrivnosten umor 12 letne šolarke, v skoraj gotskem okolju zasebne internatske šole. Kriminalka, ki ne išče samo odgovora na vprašanje, kdo je to storil, ampak tudi, kdo je detektiv. Kam nas bo odpeljala njegova zastrta travma iz otroštva? Psihološki triler z zanimivim preobratom in študija odnosov."
Bekim Serjanović: Tvoj sin Huckelberry Finn (Primus, 2018, prev. Aljoša Rovan)
"Reke so nekako romantične, takšna je tudi Donava, po kateri vsako poletje potuje avtor, dobro založen predvsem z vsemi mogočimi drogami. Čeprav je naslov iz Marka Twaina, po marsičem spominja na Charlesa Bukowskega. Motivi eskapizma, lucidnosti, šarma, melanholije in žalosti, in tudi samodestrukcije v romanu autofikcije, ki ga lahko napišeš le enkrat v življenju."
Marcel Reich-Ranicki: Moje življenje (Modrijan, 2013, prev. Ana Jasmina Oseban)
"Najslavnejši nemški literarni kritik, papež literature, z življenjem kot v romanu ali filmu. Eden izmed izjemno redkih ljudi, ki so preživeli varšavski geto, po vojni v diplomaciji, potem pa se je povsem posvetil knjigam. Leta je imel na televiziji oddajo o literaturi, ki so jo gledali milijoni. Verjetno tudi zato, ker je bil lahko neverjetno strupen kritik. Branje njegovih spominov je tudi evokacija slavnih, danes skoraj pozabljenih nemških avtorjev. Kdo še vzame v roke Skupinsko sliko z gospo, Berlin Alexanderplatz, Pločevinasti boben..."
Blaž Javornik
Widad Tamimi: VRTNICE VETRA (Sanje, 2017, prev. Gašper Malej)
"Roman Widad Tamimi je dokaz, da je življenje ena sama migracija. Pisateljica z izvrstno naracijo prepleta družinski usodi (že pokojne) mame, izhajajoče iz tržaške judovske družine Weiss, in očeta, Palestinca, rojenega v letu ustanovitve izraelske države. V branje vsakemu, ki bi se rad noveliziral svoje korenine."
Victor Klemperer: LTI –Lingua Tertii Imperii (cf*, 2016, prev. Alenka Mercina)
"Ko je filologu Klempererju nacistična oblast prepovedala obiskovanje javnih knjižnic, se je odločil, da bo zelo budno spremljal režimske medije - časopise, radio, javne manifestacije - in opazoval, kako je mašinerija doktorja propagande Goebbelsa lažje strigla vedno večji trop zmanipuliranih ovac. Klempererjevi dnevniški izvlečki, kombinirani z analizami zamišljenega medijskega izrazoslovja, so trajni učbenik za aktivnega državljana, vsakodnevne tarče dandanašnjega medijskega poneumljanja."
Ralf Rothman: Umreti spomladi (Založba Goga, 2019, prev. Slavo Šerc)
"Zadnji meseci druge svetovne vojne; Nemčija, Avstrija, Madžarska. Čeprav se ve, da je vojna že izgubljena, povsod rekrutirajo starce in nepolnoletne mladeniče ter jih po skrajšanih pripravah pošiljajo na bojišča. Med njimi sta sedemnajstletna prijatelja, molznika iz severne Nemčije, pasivni Walter in bolj izobraženi ter zviti Friedrich. Po prisilni rekrutaciji se nad njiju zgrne zlo in brutalnost vojne ter cinizem esesovskih oficirjev. Rothmann z apo-kaliptičnimi podobami, ki spominjajo na slike Francisca de Goye iz cikla Grozljivosti vojne, pred nami razgrinja vso nečloveškost nacističnega režima in absurdnost vojne.Po mnenju literarne kritike je Rothmann s tem delom napisal najboljši anti-vojni roman po romanu Na zahodu nič novega E. M. Remarqua iz leta 1929. Z njim je postavil spomenik generaciji svojega očeta, generaciji, ki ji je vojna uničila življenje."
Vitomil Zupan: KOMEDIJA ČLOVEŠKEGA TKIVA, Ogenj v ustih (Beletrina, 2019)
"Če vam je slovensko šolstvo priskutilo Zupana (Menuet, Igra s hudičevim repom), je Komedija priložnost, da se z pisateljem pobotate, knjiga tudi zagotovo ne bo (p)ostala obtežilnik za ravnanje vsega zmečkanega ali pa del preše v zeljarskem sodu. Za pisateljevanje ne potrebujete nujno tečaja kreativnih pisanj, zgoditi se vam mora življenje in mnogo poprej prebranega, prejokanega, presmejanega, tudi zažganega in obžalovanega."