Prevajalki Maji Kovač bo na Pisateljskem odru Slovenskega knjižnega sejma v četrtek, 28. novembra 2024, ob 18. uri podeljena nagrada za prevod pesniških zbirk Srebrne nočne igre in Ujetniki vetra Danice Ručigaj (KUD Police Dubove, 2022). Nagrado Društvo slovenskih književnih prevajalcev podeljuje v sodelovanju s 3. programom Radia Slovenija - programom Ars.
Pogovor z nagrajenko Majo Kovač in prejemnico ali prejemnikom nagrade za najboljši knjižni prvenec bo vodila radijska novinarka in literarna kritičarka Tina Kozin. Prireditev bo mogoče poslušati v neposrednem prenosu na Programu Ars.
Društvo slovenskih književnih prevajalcev podeljuje nagrado Radojke Vrančič za vrhunske prevode leposlovnih, humanističnih in družboslovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino, in sicer prevajalcem do vključno 35. leta starosti. Nagrada je bila ustanovljena leta 2002, prvotno se je imenovala priznanje za mladega prevajalca; od leta 2013 se imenuje po ugledni slovenski prevajalki in mentorici mladih prevajalcev Radojki Vrančič.
Strokovna komisija za Sovretovo nagrado in nagrado Radojke Vrančič DSKP v sestavi Nina Gostiša, Marjanca Mihelič, Veronika Simoniti, Katja Zakrajšek in Jernej Županič (predsednik) je v utemeljitvi k nagradi med drugim zapisala, da »Maja Kovač v prevodu uspešno krmari po poeziji, ki je mešanica intimizma in modernizma, ne da bi zapadla bodisi pretiranemu poenostavljanju oziroma »izboljševanju« na eni strani bodisi pretiranemu hermetizmu na drugi. Prevod je lepo berljiv in tekoč, kot se rado reče – razen takrat, ko ni in ne sme biti, saj je izvirnik poln elips, nenavadnih skladenjskih struktur, premešanih besednih redov. Prevajalka vse to uspešno detektira in poustvari v jeziku, ki je naraven ravno toliko, kot je moral biti sodobnikom naraven jezik izvirnika – za vsem tem pa seveda, kot omenjeno, stoji trdo delo spoznavanja in razbiranja tega sočasnega konteksta.«
Nagrado Radojke Vrančič v okviru programa literarnih prireditev sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.